Как оказалось в зоне АТО часто украинский язык спасает украинских военных в случае незащищенной связи. Особенно, когда разговор ведется на сильном диалекте, сообщает Свободный журнал.
Практика показывает, что в российской армии нет ни одного нормального электронного переводчика с украинского языка на русский, что позволяет решать быстротечные задачи военных не шифруясь.
Версия для печати |
|
влажность:
давление:
ветер: